我最开始在QQ上用这三个字的时候,很多人问这什么意思,我说就是喜欢而已,没有更多意思,许多人喜欢叫“楚云”,那我就加一个字而已,事实上大家用QQ时,多半都是闲着没事,也算贴切。
其实“楚云闲”这三个字出自元人赵显宏的手笔,其生平已无从考据了。具体的内容如下:
【双调】殿前欢
楚云闲,任他孤雁叫苍寒。
去留舒卷无心惯,聚散之间。
趁西风出远山,随急水流深涧,为暮雨迷霄汉。
阳台事已,秦岭飞还。
当年读唐诗宋词的时候,觉得中国的方块字还是魅力无穷的,既然元曲可以与唐诗宋词齐名,一定也是韵味无穷,于是也苦读了一番,事实证明了我对于文学只能是门外汉,读过数篇之后,似乎只剩下最著名的“断肠人在天涯”,很有些失望,元曲更接近现场临时发挥的产品,文字多欠缺内涵,可能是曲调很好才得以成名,不过现已失传,我等无福消受了。
后来仍然不太死心,随便乱翻书发现了这篇,一下子就喜欢上了,其大概的意思是:
楚天流云悠闲于天上,不去理会大雁孤独、苍凉地鸣叫;
云朵随时都会变化,不会刻意去保持最美的形状,无论热情、冷漠,聚来散去随性而为;
可以顺着风势融入山水之间,随机而行,化作暮雨迷醉天地;
欢颜过后,彼此天各一方;
这首元曲最后一句最难理解,似乎与前三句无太大关系,这需要知道这首元曲的标题:题歌者楚云,可见“楚云”确实如我们理解是个艺名,“闲”这个字写明一种心态,当时的歌者多半是歌妓,因此她们的行为比较贴合前三句的形容。但这些行为只是生存的需要,可以讨他人的欢喜,可以做他人的幸事,不过只是逢场作戏,欢颜过后,彼此还是陌路人罢了。
“阳台事已,秦岭飞还。”是由“巫山云雨”典故演译而来的,《文选•宋玉•高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台。望高唐之观,其上独有云气,崪然直上,忽兮改容,须臾之间变化无穷。王问玉曰:‘此何气也? ’玉曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?”玉曰:‘昔者先王曾游高唐,怠两昼寝,梦见妇人,曰:“妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之。去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之岨(ju),旦为朝云,喜为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”旦朝视之如言,故为立庙,号曰朝云。’”
后来的文人多用“巫山云雨”、“阳台”指男女私情幽会,如果不知道的话,实在难以理解整篇含义。关于“巫山云雨”大家最熟悉的当属下面这首:
【唐】元稹 《离思》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
我个人喜欢“楚云闲”是因为,在很多时候人都是矛盾的人格,谁都想保留自己的个性,自由于天地间,无奈受制于生存压力,你必须迎合这个社会,能留多少清醒,全在于自我把持。